26.08.2009, 06:43
Zuerst möchte ich mich vorstellen: ก่อนอื่น, ขอให้ผมแนะนำตัว
Mein Name ist ....: ผมชื่อ...
Das ist mein erster Brief an Dich: นี่คือจดหมายฉบับแรกของผมถึงคุณ
Ich würde mich freuen wenn Du mir antwortest: ผมจะมีความสุขมากถ้าคุณยอมโต้ตอบจดหมายกับผม
Ich warte auf Deine Antwort: ผมจะรอคำตอบของคุณ
Vergiss nicht mir zu schreiben: อย่าลืมเขียนจดหมายมาหาผมบ้างล่ะ
Ich habe lange auf deinen Brief gewartet: ผมคอยจดหมายของคุณเป็นเวลานาน
Ich habe Deinen Brief bekommen: ผมได้รับจดหมายของคุณแล้ว
Vielen Dank für Deinen schönen Brief: ขอบคุณอย่างมากสำหรับจดหมายที่น่ารัก
Es hat mir Freude gemacht Deinen Brief zu lesen: ผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้อ่านจดหมายของคุณ
Ich schreibe Dir später: ผมจะเขียนจดหมายมาหาคุณอีก
Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe, ich hatte viel zu tun: ผมขอโทษที่ไม่ได้เขียนจดหมายตอบทันทีทันใด ผมยุ่งมาก
Wie geht es Dir?: คุณสบายดีหรือเปล่าครับ
Mir geht's gut, Du fehlst mir: ผมสบายดี และผมก็คิดถึงคุณเช่นกัน
Ich möchte Dich treffen: ผมอยากพบคุณ
Ich will Dich bald treffen: ผมหวังว่าจะได้พบคุณในเร็ววันนี้
Ich hoffe die Entfernung zwischen uns macht unsere Liebe stärker: อยากให้ความห่างไกลเพิ่มพูนความหมายที่ผูกพัน
Du fehlst mir so sehr: ผมคิดถึงคุณมากเลยครับ
Du bringst Liebe und Glück in mein Leben: คุณนำความรัก และความสุขมาสู่ชีวิตผม
Ich wünsche mir, dass Du hier wärst: ผมหวังว่าคุณจะมาอยู่เคียงข้างผม
Fehle ich Dir auch? คุณล่ะคิดถึงผมบ้างไหม
Ich wünsche Dir einen schönen Tag: ขอให้วันนี้คุณมีความสุขมากๆ
Tut mir echt leid. Ich habe mich wie ein Kind benommen. Ich hätte es besser wissen müssen: ผมขอโทษสำหรับคำพูดที่ได้เอ่ยออกไป ผมน่าจะรู้ได้ว่ามันจะทำร้ายจิตใจคุณ ขอโทษ ผมเสียใจจริงๆ
Tut mir leid, sei bitte nicht böse: ผมขอโทษแล้วไม่โกรธกันจะได้ไหม ให้ทุกอย่างนั้นเป็นไปเหมือนเช่นในวันเก่าที่เคยเป็น
Quelle: Thaifrau.org
Mein Name ist ....: ผมชื่อ...
Das ist mein erster Brief an Dich: นี่คือจดหมายฉบับแรกของผมถึงคุณ
Ich würde mich freuen wenn Du mir antwortest: ผมจะมีความสุขมากถ้าคุณยอมโต้ตอบจดหมายกับผม
Ich warte auf Deine Antwort: ผมจะรอคำตอบของคุณ
Vergiss nicht mir zu schreiben: อย่าลืมเขียนจดหมายมาหาผมบ้างล่ะ
Ich habe lange auf deinen Brief gewartet: ผมคอยจดหมายของคุณเป็นเวลานาน
Ich habe Deinen Brief bekommen: ผมได้รับจดหมายของคุณแล้ว
Vielen Dank für Deinen schönen Brief: ขอบคุณอย่างมากสำหรับจดหมายที่น่ารัก
Es hat mir Freude gemacht Deinen Brief zu lesen: ผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้อ่านจดหมายของคุณ
Ich schreibe Dir später: ผมจะเขียนจดหมายมาหาคุณอีก
Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe, ich hatte viel zu tun: ผมขอโทษที่ไม่ได้เขียนจดหมายตอบทันทีทันใด ผมยุ่งมาก
Wie geht es Dir?: คุณสบายดีหรือเปล่าครับ
Mir geht's gut, Du fehlst mir: ผมสบายดี และผมก็คิดถึงคุณเช่นกัน
Ich möchte Dich treffen: ผมอยากพบคุณ
Ich will Dich bald treffen: ผมหวังว่าจะได้พบคุณในเร็ววันนี้
Ich hoffe die Entfernung zwischen uns macht unsere Liebe stärker: อยากให้ความห่างไกลเพิ่มพูนความหมายที่ผูกพัน
Du fehlst mir so sehr: ผมคิดถึงคุณมากเลยครับ
Du bringst Liebe und Glück in mein Leben: คุณนำความรัก และความสุขมาสู่ชีวิตผม
Ich wünsche mir, dass Du hier wärst: ผมหวังว่าคุณจะมาอยู่เคียงข้างผม
Fehle ich Dir auch? คุณล่ะคิดถึงผมบ้างไหม
Ich wünsche Dir einen schönen Tag: ขอให้วันนี้คุณมีความสุขมากๆ
Tut mir echt leid. Ich habe mich wie ein Kind benommen. Ich hätte es besser wissen müssen: ผมขอโทษสำหรับคำพูดที่ได้เอ่ยออกไป ผมน่าจะรู้ได้ว่ามันจะทำร้ายจิตใจคุณ ขอโทษ ผมเสียใจจริงๆ
Tut mir leid, sei bitte nicht böse: ผมขอโทษแล้วไม่โกรธกันจะได้ไหม ให้ทุกอย่างนั้นเป็นไปเหมือนเช่นในวันเก่าที่เคยเป็น
Quelle: Thaifrau.org
Dem Wahren Schoenen Guten
quod scripsi, scripsi
quod scripsi, scripsi