16.10.2006, 19:38
Joffm schrieb:Langer Rede kurzer Sinn: Ihr Spanisch ist von keiner brasilianischen Färbung angekränkelt. Daher würde ich doch eher sagen: Kolumbien.@tenderhand
Sag mal, was wolltest Du mir denn damit sagen?
Mit dem obigen Satz war gemeint, dass eben kein Akzent da war.
Leute, dazu kenne ich mich im brasilianischen, oder besser, in der brasilianischen Abart des Portugiesischen, zu gut aus. Ich spreche es zwar nicht, aber kenne die Eigenheiten dieser Sprache, sprich: die Nasallaute und auch die Unfähigkeit, ein "R" zu sprechen (und es auch nicht zum "L" wegzudrücken wie z.B. die Dominikaner), ziemlich gut.
Wohin würdest Du in Düsseldorf jemanden schicken, der Dich nach der "Heinstraße" fragt.
Da schließt Du als Kulturmensch blitzschnell, ach ja "Heinrich Heine, Düsseldorf". Sie meint die "Heinrich-Heine-Allee". Doch weit gefehlt, es war die "Rheinstraße".
Und was ist schöner zu bekommen als einen "Stauß hote Hosen"?
Joffm